На главную

Одна бомба или тысячи бомб.
Какая разница?

Ван Кирк,
штурман «Энолы Гей»

     
  Бомбардировка
 
  Атомное оружие
  Холодная война
  Движения за мир
  Ядерная угроза
 
  Документы
  Галерея
  Биографии
  Библиотека
 
  От создателей
  Гостевая книга
  Ссылки
   
 
Сайт поддерживается
журналом «Скепсис»
 

 

Атомная бомбардировка Хиросимы

 

Немного о городе

Город Хиросима расположен на западе крупнейшего японского острова Хонсю и является административным центром префектуры Хиросима. Название города переводится как «широкий остров». Он назван так потому, что рукава реки Ота, стекающей с гор Тюгоку на равнину, где расположена Хиросима, образуют при впадении во Внутреннее море 6 островов, вдающихся в Хиросимский залив. На них и расположен город. Хиросима стоит почти полностью в низине, лишь немного выше уровня моря; к северо-западу и северо-востоку возвышаются холмы, высотой до 700 футов.

История Хиросимы восходит еще к XVI в., когда местный феодал Тэрумото Мори повелел построить здесь белоснежный Замок карпов (Ридзё). Название замка не случайно - река славилась тогда обилием этой рыбы. В период Эдо (1603-1867) это был типичный средневековый город-крепость. До 1868 г. он служил резиденцией клана Асано, управлявшего городом и прилегающей провинцией. В то время на месте современной префектуры Хиросимы находились провинции Аки и Бинго, которые во время перехода на префектуральную систему административного деления 1876 г. были объединены.

К моменту атомной бомбардировки площадь города Хиросимы составляла около 26 кв. миль, из них только 7 были полностью застроены. Там не было явно выделенных коммерческих, промышленных и жилых кварталов. 75% населения проживало в плотно застроенном районе в центре города. Единственный холм в восточной части города около полумили в длину и 221 фут в высоту до некоторой степени препятствовал распространению разрушений, остальной город был полностью незащищен от бомбы.

Хиросима имела важное военное значение. В ней располагался штаб 2-й армии, занимавшейся обороной всей южной Японии. Город был узлом связи, перевалочным и сборным пунктом для войск. По словам донесения из Японии "Может быть более тысячи раз с момента начала войны провожали хиросимские жители с криками "Банзай!" отплывающие от причала войска". В центре находился ряд как железобетонных, так и легких зданий. Пространство вне центра города было переполнено маленькими деревянными мастерскими среди множества японских домиков; несколько больших производств находились невдалеке от окраины города. Дома были деревянными с черепичными крышами. Множество промышленных построек тоже были деревянными каркасными конструкциями. Целиком город представлял легкую добычу для огня.

 

Подготовка атаки

Уже весной 1945 г. изыскательская группа Манхэттенского проекта получила задание выбрать объект для первого применения атомной бомбы. В группу входили математики, физики-теоретики, специалисты-взрывники и метеорологи. Эта группа, составленная главным образом из ученых, включая Роберта Оппенгеймера, пришла к выводу о том, что объект для бомбы такого небывалого типа должен удовлетворять следующим условиям:

1. Поскольку ожидается, что атомная бомба должна производить наибольшее разрушение за счет первичной ударной волны, а последующие разрушения — вследствие действия огня, то объект должен содержать большой процент скученно расположенных каркасных зданий и других сооружений, легко поддающихся разрушению ударной волной и огнем;

2. Как подсчитано, основной разрушительный эффект от воздействия ударной волны при взрыве бомбы распространяется на площадь круга с радиусом более полутора километров. Следовательно, избранный объект должен представлять собой тесно застроенную площадь приблизительно тех же размеров;

3. Избранный объект должен иметь крупное военное и стратегическое значение;

4. Первую цель следует по возможности выбирать из таких объектов, которые до этого не подвергались бомбардировкам, чтобы эффект воздействия одной бомбы был достаточно нагляден.

Далее было решено, что американские авиационные соединения до применения атомной бомбы не будут бомбить четыре японских города. Подобный жест вовсе не означал акта милосердия в отношении этих четырех городов. Их попросту берегли от обычных бомбежек, так как предназначали для превращения в руины новой смертоносной бомбой.

К перечню объектов атомной бомбардировки — Хиросима, Кокура и Нигата — был добавлен древний священный город Японии Киото. Когда эксперт по Японии, профессор Эдвин О. Рейсхауэр, услышал эту ужасную новость, он помчался к своему шефу майору Альфреду Мак-Кормаку в Разведывательное управление армии. Потрясение довело его до слез. Мак-Кормак, культурный и гуманный нью-йоркский юрист, сумел позднее убедить военного министра Стимсона пересмотреть приговор, вынесенный Киото и вычеркнуть этот город из черного списка.

Весной 1945 г. летчики на Уэндоверском аэродроме в штате Юта уже тренировались, готовясь к первым рейдам с атомными бомбами…

В июле 1945 г., после доклада военного летчика-разведчика, было окончательно принято решение о бомбардировке Хиросимы из-за большого размера города, нахождения там военных складов, а также расположения города среди холмов, которые должны были сыграть фокусирующую роль в направлении удара.

26 июля крейсер «Индианаполис» доставил атомную бомбу «Малыш» на остров Тиниан (на обратном пути крейсер был атакован подводной лодкой и погиб почти со всем экипажем). В начале августа все было готово к операции, ждали благоприятной погоды. С экипажами провели инструктаж, показали фотографии с испытаний. Впечатленные летчики поняли смысл необычного маневра ухода после сброса бомбы. Осознав историческую роль, отведенную подразделению, гордясь ею, командир авиаполка полковник Тибетс дал своему самолету имя «Энола Гей» - в честь своей матери. Когда 6 августа ударная группа взлетела с Тиниана, корпус атомной бомбы, находящейся в бомболюке «Энолы Гей», был покрыт множеством как шутливых, так и серьезных лозунгов. Среди них была надпись «от парней с «Индианаполиса»…

6 августа за час до бомбардировки в намеченные районы впереди взлетевшего самолета-носителя Б-29 "Энола Гэй" вышли 3 разведчика погоды. На удалении 6-7 км от самолета-носителя следовал самолет с аппаратурой, регистрирующей параметры ядерного взрыва. В 70 км от самолета-носителя шел бомбардировщик с целью фотографирования результатов взрыва.

Система ПВО Японии обнаружила бомбардировщики. Приблизительно в 8:00 оператор радиолокатора в Хиросиме определил, что число подлетающих самолетов очень мало - вероятно, не более трех - и воздушная тревога была отменена. По обычному радио прозвучало предостережение для людей спуститься в убежища, если B-29 действительно появятся, но после рекогносцировки налет не ожидался. Люди продолжали работу, не заходя в убежище, и разглядывали вражеские самолеты. Не оказали противодействия воздушному противнику японские истребители и зенитная артиллерия.

Когда бомбардировщики достигли центра города, один из них сбросил небольшой парашют, после чего самолеты улетели прочь. Немедленно после этого, в 8 часов 15 минут, раздался оглушительный взрыв, который, казалось, в одно мгновение разорвал небо и землю. Бомба взорвалась ослепительной вспышкой в небе, огромным мчащимся порывом воздуха и оглушительным грохотом, распространившимся за много миль от города; первые разрушения сопровождались звуками рушащихся домов, разрастающимися пожарами, гигантское облако пыли и дыма отбросило тень на город.

В течение нескольких часов после катастрофы в Хиросиме никто в Токио толком не знал, что там произошло. Самое первое официальное сообщение содержалось в телеграмме старшего гражданского чиновника округа Чугоку. В ней говорилось, что Хиросима была атакована «небольшим количеством самолетов», которые применили «совершенно новый тип бомбы». Утром 7 августа заместитель начальника Генерального штаба Шавабе получил донесение, одна фраза которого казалась совершенно непостижимой: «Город Хиросима в одно мгновенье был уничтожен полностью одной бомбой».

1 Американский бомбардировщик В-29 Энола Гэй (Enola Gay) подлетает к Хиросиме на высоте примерно в 9357 метров и начинает бомбардировку
2 В 08:15 бомба «Малыш» покидает бомбовый отсек
3 Затем самолет совершает резкий поворот на 155 градусов вправо и снижается на 518 метров
4 Бомба взрывается примерно в 576 метрах над городом. Мощность взрыва составляет 13 килотонн
5 Спустя примерно минуту самолет настигает первая ударная волна, распространявшаяся со скоростью примерно в 335 метров в секунду

 

Исчезнувший в огне город

Ослепительная вспышка и страшный грохот разрыва — после чего весь город покрыли огромные тучи дыма. Среди дыма, пыли и обломков один за другим вспыхивали деревянные дома, до конца дня город был объят дымом и пламенем. И когда, наконец, пламя улеглось, весь город представлял собой одни развалины. Это было ужасное зрелище, которого до сих пор не видела история. Всюду громоздились обугленные и обожженные трупы, многие из них застыли в той позе, в которой их застал взрыв. Трамвай, от которого остался один остов, был набит трупами, державшимися за ремни. Многие из тех, кто остался в живых, стонали от ожогов, покрывавших все тело. Повсюду можно было столкнуться со зрелищем, напоминавшим сцены из жизни ада.

Сложно представить весь масштаб этой трагедии. Очень тяжело читать воспоминания очевидцев и литературные произведения хибакуся – людей, переживших атомную бомбардировку. Но именно эти записи и являются самыми ценными: они - документальное свидетельство того, что творилось в городе 6 августа 1945 года. Неужели эти строки не в состоянии заставить людей действительно задуматься над проблемой наличия атомного оружия в мире?

Одна эта бомба, мощностью 20 тысяч тонн тротилового эквивалента, взорвавшаяся на высоте 600 метров над городом, в одно мгновение разрушила до основания 60 процентов города Хиросима. Из 306545 жителей Хиросимы пострадало от взрыва 176987 человек. Погибло и пропало без вести 92 133 человека, тяжелые ранения получили 9 428 человек и легкие ранения — 27 997 человек. Такие сведения были опубликованы в феврале 1946 г. штабом американской оккупационной армии в Японии. Стремясь уменьшить свою ответственность, американцы, насколько возможно, занизили число жертв. Так, при подсчете потерь не было учтено число убитых и раненых военнослужащих. Кроме того, надо иметь в виду, что многие и тяжело и легко раненные через несколько дней, месяцев или даже лет погибли от лучевой болезни. Поэтому в действительности число погибших, по-видимому, превышает 150 тыс. человек.

Различные здания в радиусе 2 километров от эпицентра взрыва были полностью разрушены, а в радиусе 12 километров подверглись более или менее значительным разрушениям. Люди погибали или получали сильные ожоги в пределах 8,6 километра, деревья и трава обуглились на расстоянии до 4 километров. В результате взрыва и последовавших вслед за ним пожаров было превращено в пепел до 9/10 всех домов города, которых насчитывалось 95 тысяч.

Никогда в прошлом человеческое воображение не могло представить подобных размеров ущерба и подобной жестокости. На город пролился черный дождь, который не мог затушить пожары и лишь усилил панику. Спасательные работы, оказание медицинской помощи в первые часы затруднялись пожарами и разрушениями инфраструктуры. Точное число жертв, вероятно, никогда не будет установлено - считать было некому. От тех, кто был вблизи эпицентра, не осталось ничего – взрыв буквально испарил людей.

 

Тяжелое послесловие

Неужели все написанное выше, весь ужас, описанный хибакуся – это цена победы? Неужели нужна ли была эта бомбардировка для прекращения войны? И какие цели преследовали ее организаторы? К сожалению, даже после стольких лет вопрос остается открытым.

Споры вокруг проблемы обоснованности бомбардировки не утихают. В конце июня – начале июля в Японии разразился скандал в связи с заявлением министра обороны страны Фумио Кюмы. В своей речи он сказал, что атомная бомбардировка японских городов помешала СССР захватить Японию. Министр заявил, что атомная бомбардировка была "неизбежным окончанием Второй Мировой войны", а потому он не держит зла на американцев.

"Атомная бомбардировка завершила войну, и избежать этого было нельзя", - цитирует Associated Press слова японского министра.

Такая оценка вызвала возмущение общественных организаций, которые защищают права выживших в атомной бомбардировке, а также острую критику со стороны парламентской оппозиции. Фумио Кюмы подал в отставку.

Как же так, что даже в самой Японии, стране, пережившей атомную бомбардировку, нет единого мнения по оценке ее необходимости. Какие же должны быть разногласия в стране, чтобы министр позволил себе такие высказывания?

Конечно же, мы на страницах сайта не можем (да и не ставим цели) отразить все точки зрения по этому дискуссионному вопросу. Но в связи с этой проблемой мы хотим предложить вниманию читателей очень интересную статью. Мы еще не раз вернемся к этой проблеме на страницах сайта…

 

Наверх